extra_vars3 | 1 |
---|---|
extra_vars4 | ko |
extra_vars5 | 2009/2/10 |
extra_vars6 | gi_date |
10(화) 서부 사하라를 위해
오랫동안 계속되어져왔던 모로코와 서부 사하라간의 영토 및 독립문제가 평화롭게 조속히 해결되어 공의의 하나님이 다스리는 나라가 되도록, 독립분쟁으로 많은 국민들이 피난민으로 몰려 난민캠프에서 생활하고 있는데 그들의 생존권이 보장되고 각종 질병과 기아의 문제가 해결되도록, 서부사하라에 기쁜 마음으로 복음의 씨앗을 심을 장단기 사역자들을 보내주시도록.
Le terrain et le problème indépendant entre le Maroc et l’ouest du Sahara qui se sont prolongés pendant longtemps se résolvent en paix rapidement, et que l’ouest du Sahara devienne un pays que le Seigneur de la justice gouverne.
Beaucoup de peuples chassés par le conflit indépendant vivent dans le camp de réfugiés, que leur droit de vivre soit assuré, qu’ils soient protégés des maladies et que le problème de faim se résolvent. Que le Seigneur envoie les travailleurs ā long et court terme qui plantent une graine de l’évangile avec joie ā l’ouest du Sahara.
오랫동안 계속되어져왔던 모로코와 서부 사하라간의 영토 및 독립문제가 평화롭게 조속히 해결되어 공의의 하나님이 다스리는 나라가 되도록, 독립분쟁으로 많은 국민들이 피난민으로 몰려 난민캠프에서 생활하고 있는데 그들의 생존권이 보장되고 각종 질병과 기아의 문제가 해결되도록, 서부사하라에 기쁜 마음으로 복음의 씨앗을 심을 장단기 사역자들을 보내주시도록.
Le terrain et le problème indépendant entre le Maroc et l’ouest du Sahara qui se sont prolongés pendant longtemps se résolvent en paix rapidement, et que l’ouest du Sahara devienne un pays que le Seigneur de la justice gouverne.
Beaucoup de peuples chassés par le conflit indépendant vivent dans le camp de réfugiés, que leur droit de vivre soit assuré, qu’ils soient protégés des maladies et que le problème de faim se résolvent. Que le Seigneur envoie les travailleurs ā long et court terme qui plantent une graine de l’évangile avec joie ā l’ouest du Sahara.